VoiceOverKids

.agency

International Child voice over casting agency & studio

BRITISH (UK) ENGLISH KIDS VOICE OVERS I VOICE CASTING SAMPLES

Molly

Sound age 7-10

Sophie

Sound age 10-13

Amy

Sound age 12-16

Lola

Sound age 14-16

Kathryn

Sound age 15-18

Grace

Sound age 14-17

Ronia

Sound age 9-12

Amber

Sound age 7-9

Marley

Sound age 7-9

Sidney

Sound age 7-11

Sam

Sound age 12-15

Stanley

Sound age 12-16

British UK English children voice overs. British UK English  children voice over. British UK English  children voice talents. British UK English Kid voice over. British UK English  children boy voice over. British UK English children voice talents. British UK English Kids voice talents. British UK English children´s voice overs agency. British UK English  voice overs agency for children voice overs. British UK English children voice over rates.  British UK English Kids voice overs. British UK English teenage voice overs. British UK English Kid voice actors. British UK English children voice over services. British UK English child voice over actors. British UK English English children's voice over agency

About the British English language

British English or Anglo-English is the standard dialect of "the English language used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere.Variations exist in formal, written English in the United Kingdom. For example, the adjective wee is almost exclusively used in parts of Scotland, North East England, Ireland, and occasionally Yorkshire, whereas the adjective little is predominant elsewhere. Nevertheless, there is a meaningful degree of uniformity in written English within the United Kingdom and this could be described by the term British English. The forms of spoken English, however, vary considerably more than in most other areas of the world where English is spoken[7] and so a uniform concept of British English is more difficult to apply to the spoken language. According to Tom McArthur in the Oxford Guide to World English, British English shares "all the ambiguities and tensions in the word 'British' and as a result can be used and interpreted in two ways, more broadly or more narrowly, within a range of blurring and ambiguity"